TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1999-10-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 1, Main entry term, English
- low-speed impact test
1, record 1, English, low%2Dspeed%20impact%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
for bumpers 1, record 1, English, - low%2Dspeed%20impact%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 1, Main entry term, French
- essai de choc à basse vitesse
1, record 1, French, essai%20de%20choc%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 1, French, - essai%20de%20choc%20%C3%A0%20basse%20vitesse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Forms Design
Record 2, Main entry term, English
- forms control clerk
1, record 2, English, forms%20control%20clerk
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Imprimés et formules
Record 2, Main entry term, French
- commis au contrôle de formulaires
1, record 2, French, commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20formulaires
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- commis au contrôle de formules 1, record 2, French, commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20formules
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 3, Main entry term, English
- development food aid 1, record 3, English, development%20food%20aid
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 3, Main entry term, French
- aide alimentaire au développement
1, record 3, French, aide%20alimentaire%20au%20d%C3%A9veloppement
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- ayuda alimentaria para el desarrollo
1, record 3, Spanish, ayuda%20alimentaria%20para%20el%20desarrollo
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-01-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
- Genetics
Record 4, Main entry term, English
- maintainer
1, record 4, English, maintainer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plant possessing the gene for maintaining male sterility in a cross. 1, record 4, English, - maintainer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Record 4, Main entry term, French
- mainteneur
1, record 4, French, mainteneur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des mainteneurs de stérilité ont été trouvés avec une fréquence élevée dans le matériel de sélection issu de variétés commerciales. 1, record 4, French, - mainteneur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-12-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Blood
Record 5, Main entry term, English
- serum triglyceride 1, record 5, English, serum%20triglyceride
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sang
Record 5, Main entry term, French
- triglycéride sérique 1, record 5, French, triglyc%C3%A9ride%20s%C3%A9rique
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir source pour contexte. 2, record 5, French, - triglyc%C3%A9ride%20s%C3%A9rique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-12-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Legal System
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- generally accepted drafting principle 1, record 6, English, generally%20accepted%20drafting%20principle
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
generally accepted drafting principle: term generally used in the plural. 2, record 6, English, - generally%20accepted%20drafting%20principle
Record 6, Key term(s)
- generally accepted drafting principles
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- norme de rédaction législative généralement reconnue
1, record 6, French, norme%20de%20r%C3%A9daction%20l%C3%A9gislative%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnue
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
norme de rédaction législative généralement reconnue : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 6, French, - norme%20de%20r%C3%A9daction%20l%C3%A9gislative%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnue
Record 6, Key term(s)
- normes de rédaction législative généralement reconnues
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- multilayer pad relocation technique 1, record 7, English, multilayer%20pad%20relocation%20technique
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 7, Main entry term, French
- technique de report de plaquette à couche multiple
1, record 7, French, technique%20de%20report%20de%20plaquette%20%C3%A0%20couche%20multiple
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-03-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 8, Main entry term, English
- bridge course
1, record 8, English, bridge%20course
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 8, Main entry term, French
- cours de transition scolaire
1, record 8, French, cours%20de%20transition%20scolaire
proposal, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- programme de transition scolaire 1, record 8, French, programme%20de%20transition%20scolaire
proposal, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-03-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 9, Main entry term, English
- charity stamp
1, record 9, English, charity%20stamp
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- charity postage stamp 2, record 9, English, charity%20postage%20stamp
correct
- semi-postal 3, record 9, English, semi%2Dpostal
correct
- semipostal 4, record 9, English, semipostal
correct
- semi-postal stamp 5, record 9, English, semi%2Dpostal%20stamp
correct
- surcharge stamp 6, record 9, English, surcharge%20stamp
correct
- semis 5, record 9, English, semis
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
These are semi-postals of which the charge in excess of postage is devoted to a named charity or relief. 1, record 9, English, - charity%20stamp
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 9, Main entry term, French
- timbre-poste philanthropique
1, record 9, French, timbre%2Dposte%20philanthropique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- timbre à surtaxe 2, record 9, French, timbre%20%C3%A0%20surtaxe
correct, masculine noun
- timbre de bienfaisance 3, record 9, French, timbre%20de%20bienfaisance
masculine noun
- timbre à surtaxe pour œuvres de bienfaisance 4, record 9, French, timbre%20%C3%A0%20surtaxe%20pour%20%26oelig%3Buvres%20de%20bienfaisance
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Timbre grevé d'une surtaxe dont le produit est versé à des œuvres de bienfaisance, de charité, etc. 1, record 9, French, - timbre%2Dposte%20philanthropique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-12-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cycling
- Track and Field
Record 10, Main entry term, English
- feeding station
1, record 10, English, feeding%20station
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- feeding area 2, record 10, English, feeding%20area
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 10, English, - feeding%20station
Record 10, Key term(s)
- refreshments station
- supplying station
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cyclisme
- Athlétisme
Record 10, Main entry term, French
- poste de ravitaillement
1, record 10, French, poste%20de%20ravitaillement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- zone de ravitaillement 2, record 10, French, zone%20de%20ravitaillement
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 3, record 10, French, - poste%20de%20ravitaillement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Atletismo
Record 10, Main entry term, Spanish
- puesto de avituallamiento
1, record 10, Spanish, puesto%20de%20avituallamiento
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- zona de avituallamiento 2, record 10, Spanish, zona%20de%20avituallamiento
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: